forked from rebillar/site-accueil-insa
635 lines
47 KiB
JSON
635 lines
47 KiB
JSON
{
|
||
"General": {
|
||
"12HourClock": "Relógio de 12h",
|
||
"24HourClock": "Formato 24H",
|
||
"API": "API",
|
||
"AbandonedCarts": "Carrinhos abandonados",
|
||
"AboutPiwikX": "Sobre o Matomo %s",
|
||
"Action": "Ação",
|
||
"Actions": "Ações",
|
||
"Add": "Adicionar",
|
||
"AfterEntry": "depois de entrar aqui",
|
||
"All": "Todos",
|
||
"AllWebsitesDashboard": "Painel todos os sites",
|
||
"AllowPiwikArchivingToTriggerBrowser": "Arquivar relatórios quando vistos a partir do navegador",
|
||
"And": "e",
|
||
"Apply": "Aplicar",
|
||
"ArchivingInlineHelp": "Para sites com tráfego médio ou elevado, é recomendado desativar o processo de arquivo do Matomo via navegador. Em vez disso, recomendamos que configure uma tarefa no cron para processar os relatórios do Matomo a cada hora.",
|
||
"ArchivingTriggerDescription": "Para instalações Matomo maiores, recomenda-se que %1$sconfigure uma tarefa cron%2$s para processar os relatórios automaticamente.",
|
||
"ArchivingTriggerSegment": "Utilizar segmentos personalizados irá despoletar o processamento de arquivos.",
|
||
"AuthenticationMethodSmtp": "Método de autenticação para SMTP",
|
||
"AverageOrderValue": "Valor médio das encomendas",
|
||
"AveragePrice": "Preço médio",
|
||
"AverageQuantity": "Quantidade média",
|
||
"AverageX": "Média %s",
|
||
"BackToPiwik": "Voltar ao Matomo",
|
||
"Broken": "Dividido",
|
||
"BrokenDownReportDocumentation": "Está dividido em vários relatórios, que são mostrados com gráficos sparkline no final da página. Pode ampliar o gráfico carregando no relatório que pretende visualizar.",
|
||
"Cancel": "Cancelar",
|
||
"CannotUnzipFile": "Não é possível extrair o ficheiro %1$s: %2$s",
|
||
"ChangeInX": "Alteração em %1$s",
|
||
"ChangePassword": "Alterar senha",
|
||
"ChangeTagCloudView": "Por favor, note que pode visualizar o relatório de outras formas para além das nuvens de etiquetas. Utilize os menus no final do relatório para o efeito.",
|
||
"ChooseDate": "Escolha a data; a data atualmente selecionada é: %s",
|
||
"ChooseLanguage": "Escolha o idioma",
|
||
"ChoosePeriod": "Escolha o período",
|
||
"Clear": "Limpar",
|
||
"ClickHere": "Clique aqui para mais informação.",
|
||
"ClickToRemoveComp": "Clique para remover esta comparação.",
|
||
"ClickToSearch": "Clique para pesquisar",
|
||
"Close": "Fechar",
|
||
"ColumnActionsPerVisit": "Ações por Visita",
|
||
"ColumnActionsPerVisitDocumentation": "O número médio de ações (visualização de páginas, transferências ou ligações de saída) que foram realizadas durante as visitas.",
|
||
"ColumnAverageGenerationTime": "Tempo médio de renderização",
|
||
"ColumnAverageGenerationTimeDocumentation": "O tempo médio que demorou a renderizar a página. Esta métrica inclui o tempo que o servidor demorou a gerar a página web e o tempo que demorou ao visitante transferir a resposta do servidor. Um tempo de renderização médio mais baixo significa um site mais rápido para os seus visitantes!",
|
||
"ColumnAverageTimeOnPage": "Tempo médio na página",
|
||
"ColumnAverageTimeOnPageDocumentation": "O tempo médio que um visitante esteve nesta página (apenas na página e não em todo o site).",
|
||
"ColumnAvgTimeOnSite": "Tempo Médio no Site da Web",
|
||
"ColumnAvgTimeOnSiteDocumentation": "A duração média de uma visita.",
|
||
"ColumnBounceRate": "Taxa de ressalto",
|
||
"ColumnBounceRateDocumentation": "A percentagem de visitas que apenas fizeram uma única visualização de página. Isto quer dizer que o visitante deixou o site diretamente a partir na página de entrada.",
|
||
"ColumnBounces": "Ressaltos",
|
||
"ColumnBouncesDocumentation": "Número de visitas que iniciaram e terminaram nesta página. Isto significa que o visitante deixou o site após ver apenas esta página.",
|
||
"ColumnConversionRate": "Taxa de conversão",
|
||
"ColumnConversionRateDocumentation": "A percentagem de visitas que desencadeou uma conversão de objetivo.",
|
||
"ColumnDestinationPage": "Página de destino",
|
||
"ColumnEntrances": "Entradas",
|
||
"ColumnEntrancesDocumentation": "Número de visitas que começaram nesta página.",
|
||
"ColumnExitRate": "Taxa de saída",
|
||
"ColumnExitRateDocumentation": "A percentagem de visitas que deixou o site depois de ver esta página.",
|
||
"ColumnExits": "Saídas",
|
||
"ColumnExitsDocumentation": "Número de visitas que terminaram nesta página.",
|
||
"ColumnGenerationTime": "Tempo de renderização",
|
||
"ColumnHits": "Acessos",
|
||
"ColumnKeyword": "Palavra-chave",
|
||
"ColumnLabel": "Etiqueta",
|
||
"ColumnMaxActions": "Número máximo de ações numa visita",
|
||
"ColumnNbActions": "Ações",
|
||
"ColumnNbActionsDocumentation": "O número de ações realizadas pelos seus visitantes. As ações podem ser visualização de páginas, transferências ou ligações de saída.",
|
||
"ColumnNbUniqVisitors": "Visitantes únicos",
|
||
"ColumnNbUniqVisitorsDocumentation": "O número de visitantes não duplicados que visita o seu site. Cada utilizador é contabilizado apenas uma vez, mesmo que visitem o site várias vezes ao longo do dia.",
|
||
"ColumnNbUsers": "Utilizadores",
|
||
"ColumnNbUsersDocumentation": "O número de utilizadores autenticados no seu site. É o número de utilizadores únicos ativos que têm um ID de utilizador definido (através da função de código de acompanhamento 'setUserId').",
|
||
"ColumnNbVisits": "Visitas",
|
||
"ColumnNbVisitsDocumentation": "Se um visitante aceder ao seu site pela primeira vez ou se visitar uma página mais de 30 minutos após a última visualização de página, isto será contabilizado como uma nova visita.",
|
||
"ColumnPageBounceRateDocumentation": "A percentagem de visitas que começaram nesta página e que saiu do site imediatamente a seguir.",
|
||
"ColumnPageGenerationTime": "Tempo de renderização da página",
|
||
"ColumnPageviews": "Visualizações de páginas",
|
||
"ColumnPageviewsDocumentation": "O número de vezes que a página foi visitada.",
|
||
"ColumnPercentageVisits": "%% visitas",
|
||
"ColumnRevenue": "Rendimento",
|
||
"ColumnSumTimeOnSite": "Tempo total no site",
|
||
"ColumnSumVisitLength": "Tempo total gasto pelos visitantes (em segundos)",
|
||
"ColumnTotalPageviews": "Total de visualizações de páginas",
|
||
"ColumnUniqueEntrances": "Entradas únicas",
|
||
"ColumnUniqueExits": "Saídas únicas",
|
||
"ColumnUniquePageviews": "Visualizações únicas de páginas",
|
||
"ColumnUniquePageviewsDocumentation": "O número de visitas que incluíram esta página. Se a página foi visualizada múltiplas vezes durante uma visita, é apenas contabilizada uma vez.",
|
||
"ColumnValuePerEntry": "Receita por Entrada",
|
||
"ColumnValuePerVisit": "Rendimento por Visita",
|
||
"ColumnViewedAfterSearch": "Clicado nos resultados da pesquisa",
|
||
"ColumnViewedAfterSearchDocumentation": "O número de vezes que esta Página foi visitada depois de um visitante fazer uma pesquisa no seu site e clicou nesta página nos resultados da pesquisa.",
|
||
"ColumnViewsWithGenerationTime": "Visualizações de página com o tempo de renderização",
|
||
"ColumnVisitDuration": "Duração da visita (em segundos)",
|
||
"ColumnVisitsWithConversions": "Visitas com Conversões",
|
||
"CompareDatesParamMustMatchComparePeriods": "O tamanho do parâmetro %1$s deve coincidir com o tamanho do parâmetro %2$s.",
|
||
"CompareTo": "Comparar com:",
|
||
"ComparisonCardTooltip1": "'%1$s' em %2$s contém %3$s de todas as visitas (%4$s de um total de %5$s).",
|
||
"ComparisonCardTooltip2": "O total de visitas é diferente por %1$s comparativamente a %2$s sob %3$s.",
|
||
"ComparisonRatioTooltip": "Isto é uma alteração de %1$s relativamente ao segmento '%2$s' de %3$s.",
|
||
"Comparisons": "Comparações",
|
||
"ComputedMetricAverage": "Média de %1$s por %2$s",
|
||
"ComputedMetricAverageDocumentation": "Valor médio de \"%1$s\" por \"%2$s\".",
|
||
"ComputedMetricAverageShortDocumentation": "Valor médio de \"%1$s\".",
|
||
"ComputedMetricCountDocumentation": "O número de %s",
|
||
"ComputedMetricCountWithValue": "Entradas com %s",
|
||
"ComputedMetricCountWithValueDocumentation": "O número de entradas que têm um valor definido para %s",
|
||
"ComputedMetricMax": "Máx %s",
|
||
"ComputedMetricMaxDocumentation": "O valor máximo para %s",
|
||
"ComputedMetricMin": "Mín %s",
|
||
"ComputedMetricMinDocumentation": "O valor mínimo para %s",
|
||
"ComputedMetricRate": "Taxa de %s",
|
||
"ComputedMetricRateDocumentation": "A taxa de \"%1$s\" entre todos os \"%2$s\".",
|
||
"ComputedMetricRateShortDocumentation": "A percentagem de \"%1$s\".",
|
||
"ComputedMetricSum": "Total de %s",
|
||
"ComputedMetricSumDocumentation": "O número total (somatório) de %s",
|
||
"ComputedMetricUniqueCount": "Únicos %s",
|
||
"ComputedMetricUniqueCountDocumentation": "O número único de %s",
|
||
"ConfigFileIsNotWritable": "O ficheiro de configuração do Matomo %1$s não é modificável, as suas alterações podem não ser guardadas. %2$s Por favor altere as permissões do ficheiro de configuração para o mesmo ser modificável.",
|
||
"Confirm": "Confirmar",
|
||
"Continue": "Continuar",
|
||
"ContinueToPiwik": "Continuar para Matomo",
|
||
"Copy": "Copiar",
|
||
"Create": "Criar",
|
||
"CreatedByUser": "criado por %s",
|
||
"CreationDate": "Data de criação",
|
||
"CurrentMonth": "Mês atual",
|
||
"CurrentWeek": "Semana atual",
|
||
"CurrentYear": "Ano atual",
|
||
"CurrentlyUsingUnsecureHttp": "Atualmente, está a utilizar o Matomo sob HTTP inseguro. Isto pode fazer com que o seu Matomo seja vulnerável à exploração de falhas de segurança. Também pode estar a violar as leis de privacidade, dado que algumas funcionalidades, incluindo as cookies de exclusão, não irão funcionar. Nós recomendamos que configure o Matomo para utilizar SSL (HTTPS) para uma segurança melhorada.",
|
||
"Custom": "Personalizada",
|
||
"Daily": "Diariamente",
|
||
"DailyReport": "diariamente",
|
||
"DailyReports": "Relatórios diários",
|
||
"DailySum": "somatório do dia",
|
||
"DashboardForASpecificWebsite": "Painel para um site específico",
|
||
"DataForThisGraphHasBeenPurged": "Os dados para este gráfico têm mais do que %s meses e foi eliminado.",
|
||
"DataForThisTagCloudHasBeenPurged": "Os dados para esta etiqueta têm mais do que %s meses e foi eliminado.",
|
||
"Date": "Data",
|
||
"DateRange": "Intervalo de datas:",
|
||
"DateRangeFrom": "De",
|
||
"DateRangeFromTo": "De %1$s até %2$s",
|
||
"DateRangeInPeriodList": "intervalo de datas",
|
||
"DateRangeTo": "Até",
|
||
"DaysHours": "%1$s dias %2$s horas",
|
||
"DaysSinceFirstVisit": "Dias desde a primeira visita",
|
||
"DaysSinceLastEcommerceOrder": "Dias desde a última encomenda de comércio eletrónico",
|
||
"DaysSinceLastVisit": "Dias desde a última visita",
|
||
"Default": "Predefinido",
|
||
"DefaultAppended": "(predefinido)",
|
||
"Delete": "Eliminar",
|
||
"Description": "Descrição",
|
||
"Desktop": "Computador",
|
||
"Details": "Detalhes",
|
||
"Disabled": "Desativado",
|
||
"Discount": "Desconto",
|
||
"DisplaySimpleTable": "Mostrar tabela simples",
|
||
"DisplayTableWithGoalMetrics": "Mostrar uma tabela com métricas de Objetivos",
|
||
"DisplayTableWithMoreMetrics": "Mostrar uma tabela com métricas de interesse do visitante",
|
||
"Documentation": "Documentação",
|
||
"Donate": "Doar",
|
||
"Done": "Concluído",
|
||
"DoubleClickToChangePeriod": "Duplo clique para aplicar este período.",
|
||
"Download": "Transferir",
|
||
"DownloadFail_FileExists": "O ficheiro %s já existe!",
|
||
"DownloadFail_FileExistsContinue": "A tentar continuar a transferência para %s, mas um ficheiro completamente transferido já existe!",
|
||
"DownloadFail_HttpRequestFail": "Não foi possível transferir o ficheiro! Pode estar algo errado com o site a partir do qual está a transferir. Pode tentar novamente mais tarde ou obter o ficheiro por meios próprios.",
|
||
"DownloadFullVersion": "%1$sTransfira%2$s a versão completa! Veja %3$s",
|
||
"DownloadPleaseRemoveExisting": "Se quer que o mesmo seja substituído, por favor remova o ficheiro existente.",
|
||
"Downloads": "Transferências",
|
||
"EcommerceOrders": "Encomendas de comércio eletrónico",
|
||
"EcommerceVisitStatusDesc": "Visitar estado do comércio eletrónico no fim da visita",
|
||
"EcommerceVisitStatusEg": "Por exemplo, para selecionar todas as visitas que fizeram uma encomenda de comércio eletrónico, o pedido da API iria conter %s",
|
||
"Edit": "Editar",
|
||
"EncryptedSmtpTransport": "Especifique a encriptação da camada de transporte requerida pelo seu servidor SMTP.",
|
||
"Error": "Erro",
|
||
"ErrorRateLimit": "Oops... demasiados pedidos. Isto acontece é excedido o número de pedidos ao API num determinado período de tempo.",
|
||
"ErrorRequest": "Ops… ocorreu um problema durante o pedido. Talvez o servidor tenha tido um problema temporário ou talvez tenha solicitado um relatório com demasiada informação. Por favor tente novamente. Se este erro ocorre repetidamente, por favor %1$scontacte o seu administrador Matomo%2$s para assistência.",
|
||
"ErrorRequestFaqLink": "Consulte os passos para resolver este problema nas perguntas frequentes.",
|
||
"ErrorTryAgain": "Erro. Por favor, tente novamente mais tarde.",
|
||
"Errors": "Erros",
|
||
"EvolutionOverPeriod": "Evolução ao longo do período",
|
||
"EvolutionSummaryGeneric": "%1$s em %2$s comparado com %3$s em %4$s. Evolução: %5$s",
|
||
"ExceptionCapabilityAccessWebsite": "Não pode aceder a este recurso dado que requer a capacidade %1$s para o site com o id = %2$d.",
|
||
"ExceptionCheckUserHasSuperUserAccessOrIsTheUser": "O utilizador tem de ser ou um super-utilizador ou o próprio utilizador '%s'.",
|
||
"ExceptionConfigurationFileExistsButNotReadable": "O ficheiro de configuração %s parece existir mas o Matomo não o consegue ler.",
|
||
"ExceptionConfigurationFileNotFound": "O ficheiro de configuração {%s} não foi encontrado ou não pôde ser lido.",
|
||
"ExceptionConfigurationFilePleaseCheckReadableByUser": "Por favor confirme que %1$s é legível pelo utilizador '%2$s'.",
|
||
"ExceptionContactSupportGeneric": "Se ainda tem este problema, por favor, %1$scontacte o seu administrador do Matomo%2$s para apoio.",
|
||
"ExceptionDatabaseAccess": "Acesso à base de dados negado",
|
||
"ExceptionDatabaseUnavailable": "O servidor de MySQL desapareceu",
|
||
"ExceptionDatabaseVersion": "A sua versão de %1$s é %2$s mas o Matomo necessita de pelo menos da versão %3$s.",
|
||
"ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebase": "O seu Matomo está a executar a versão antiga do código base %1$s e detetámos que a sua base de dados do Matomo já foi atualizada para a nova versão %2$s.",
|
||
"ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebaseWait": "Talvez os administradores do seu Matomo estejam a concluir o processo de atualização. Por favor, tente novamente dentro de alguns minutos.",
|
||
"ExceptionDirectoryToDelete": "Diretório a eliminar: %s",
|
||
"ExceptionFileIntegrity": "A verificação de integridade falhou: %s",
|
||
"ExceptionFileToDelete": "Ficheiro a eliminar: %s",
|
||
"ExceptionFilesizeMismatch": "O tamanho do ficheiro não corresponde: %1$s (tamanho esperado: %2$s, encontrado: %3$s)",
|
||
"ExceptionIncompatibleClientServerVersions": "A sua versão cliente de %1$s é %2$s que é incompatível com a versão servidor %3$s.",
|
||
"ExceptionInvalidAggregateReportsFormat": "O formato agregado de relatórios '%1$s' não é válido. Em alternativa tente um dos seguintes: %2$s.",
|
||
"ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "O tempo de vida do arquivo tem de ser um número de segundos maior que zero",
|
||
"ExceptionInvalidDateBeforeFirstWebsite": "A data '%1$s' é uma data anterior ao primeiro site estar online. Tente uma data posterior a %2$s (marca temporal %3$s).",
|
||
"ExceptionInvalidDateFormat": "O formato da data tem que ser: %1$s ou qualquer palavra-chave suportada pela função %2$s (consulte %3$s para mais informação)",
|
||
"ExceptionInvalidDateRange": "A data '%1$s' não é um intervalo de data correto. Deve ter o seguinte formato: %2$s.",
|
||
"ExceptionInvalidPeriod": "O período '%1$s' não é suportado. Tente um dos seguintes: %2$s",
|
||
"ExceptionInvalidRendererFormat": "Formato de renderização '%1$s' não é válido. Tente um dos seguintes: %2$s.",
|
||
"ExceptionInvalidReportRendererFormat": "O formato do relatório '%1$s' não é válido. Em alternativa tente qualquer um dos seguintes: %2$s.",
|
||
"ExceptionInvalidStaticGraphType": "O tipo de gráfico estático '%1$s' não é válido. Em alternativa, tente qualquer um dos seguintes: %2$s.",
|
||
"ExceptionInvalidToken": "O código não é válido.",
|
||
"ExceptionLanguageFileNotFound": "O ficheiro de idioma '%s' não foi encontrado.",
|
||
"ExceptionMethodNotFound": "O método '%1$s' não existe ou não está disponível no módulo '%2$s'.",
|
||
"ExceptionMissingFile": "Ficheiro em falta: %s",
|
||
"ExceptionNonceMismatch": "Não foi possível validar o código de segurança deste formulário.",
|
||
"ExceptionNotSupportedBrowserText": "Devido a problemas de segurança, o seu navegador não é suportado. Por favor, atualize para uma versão mais recente.",
|
||
"ExceptionNotSupportedBrowserTitle": "O seu navegador não é suportado.",
|
||
"ExceptionPrivilege": "Não pode aceder a este recurso porque necessita de um acesso de %s.",
|
||
"ExceptionPrivilegeAccessWebsite": "Não pode aceder a este recurso porque necessita de um acesso de %1$s para o site com o id = %2$d.",
|
||
"ExceptionPrivilegeAtLeastOneWebsite": "Não pode aceder a este recurso porque necessita de um acesso de %s a pelo menos um site.",
|
||
"ExceptionReportNotEnabled": "O relatório solicitado não está ativo. Isto geralmente significa que, ou a extensão que define o relatório está desativada ou não tem permissões suficientes para aceder a este relatório.",
|
||
"ExceptionReportNotFound": "O relatório solicitado não existe.",
|
||
"ExceptionUnableToStartSession": "Não foi possível iniciar a sessão.",
|
||
"ExceptionUndeletableFile": "Não foi possível eliminar %s",
|
||
"ExceptionUnexpectedDirectory": "Foram encontrados diretórios no seu Matomo que não estávamos à espera.",
|
||
"ExceptionUnexpectedDirectoryPleaseDelete": "Por favor, elimine estes diretórios para evitar erros.",
|
||
"ExceptionUnexpectedFile": "Foram encontrados ficheiros no seu Matomo que não estávamos à espera.",
|
||
"ExceptionUnexpectedFilePleaseDelete": "Por favor, elimine estes ficheiros para evitar erros.",
|
||
"ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "Não foi possível ler o ficheiro de configuração {%1$s}. O seu servidor pode ter desativado a %2$s.",
|
||
"ExceptionWidgetNotEnabled": "A widget solicitada não está ativa. Isto geralmente significa que, ou a extensão que define a widget está desativada ou não tem permissões suficientes para aceder a esta widget.",
|
||
"ExceptionWidgetNotFound": "A widget solicitada não existe.",
|
||
"ExpandDataTableFooter": "Altere a visualização ou configure o relatório",
|
||
"Export": "Exportar",
|
||
"ExportAsImage": "Exportar como imagem",
|
||
"ExportThisReport": "Exportar este conjunto de dados noutros formatos",
|
||
"Faq": "Perguntas frequentes",
|
||
"FileIntegrityWarning": "A verificação da integridade dos ficheiros falhou e reportou alguns erros. Deve corrigir este problema e atualizar esta página até que não seja apresentado nenhum erro.",
|
||
"FileIntegrityWarningReupload": "Os erros abaixo podem ter origem num envio parcial ou falhado de ficheiros do Matomo.",
|
||
"FileIntegrityWarningReuploadBis": "Tente reenviar todos os ficheiros do Matomo no modo binário.",
|
||
"First": "Primeiro",
|
||
"Flatten": "Nivelar",
|
||
"ForExampleShort": "ex.",
|
||
"ForceSSLRecommended": "Nós recomendamos a utilização do Matomo apenas sob ligações SSL seguras. Para impedir acessos inseguros sob http, adicione %1$s à secção %2$s no seu ficheiro config/config.ini.php do Matomo.",
|
||
"ForcedSSL": "Ligação SSL forçada",
|
||
"Forums": "Fóruns",
|
||
"FromReferrer": "de",
|
||
"GeneralInformation": "Informação geral",
|
||
"GeneralSettings": "Definições gerais",
|
||
"Generic": "Genérico",
|
||
"GetStarted": "Começar",
|
||
"GiveUsYourFeedback": "Dê-nos a sua opinião!",
|
||
"GoTo": "Ir para %s",
|
||
"GoTo2": "Ir para",
|
||
"Goal": "Objetivo",
|
||
"GraphHelp": "Mais informação sobre mostrar gráficos no Matomo.",
|
||
"HelloUser": "Olá, %s!",
|
||
"Help": "Ajuda",
|
||
"HelpReport": "Clique para ver informações de ajuda sobre este relatório",
|
||
"HelpResources": "Recursos de apoio",
|
||
"HelpTranslatePiwik": "Talvez gostasse de %1$sajudar-nos a melhorar as traduções do Matomo%2$s?",
|
||
"Hide": "ocultar",
|
||
"HoursMinutes": "%1$s horas %2$s min",
|
||
"IP": "IP",
|
||
"Id": "Id",
|
||
"IfArchivingIsFastYouCanSetupCronRunMoreOften": "Assumindo que o processo de arquivamento é rápido para a sua configuração, pode configurar o crontab para o executar com mais frequência.",
|
||
"IncompletePeriod": "Período incompleto",
|
||
"InfoFor": "Informação para %s",
|
||
"Installed": "Instalado",
|
||
"InvalidDateRange": "Intervalo de datas inválido, por favor, tente novamente",
|
||
"InvalidResponse": "Os dados recebidos são inválidos.",
|
||
"JsTrackingTag": "Código de Monitorização de JavaScript",
|
||
"KpiMetric": "Métrica KPI",
|
||
"Language": "Idioma",
|
||
"Languages": "Idiomas",
|
||
"LastDays": "Últimos %s dias (incluindo hoje)",
|
||
"LastDaysShort": "Últimos %s dias",
|
||
"LearnMore": "%1$ssaber mais%2$s",
|
||
"Live": "Ao vivo",
|
||
"Loading": "A carregar...",
|
||
"LoadingData": "A carregar os dados...",
|
||
"LoadingPopover": "A carregar %s...",
|
||
"LoadingPopoverFor": "A carregar %s para",
|
||
"Locale": "pt_PT.UTF-8",
|
||
"Logout": "Terminar sessão",
|
||
"MainMetrics": "Métricas principais",
|
||
"Matches": "Correspondências",
|
||
"MatomoIsACollaborativeProjectYouCanContributeAndDonateNextRelease": "O %1$sMatomo%2$s, anteriormente conhecido por Piwik, é um projeto colaborativo oferecido por membros da %7$sequipa do Matomo%8$s bem como por muitos outros colaboradores de todo o mundo. <br> Se é um fã do Matomo, pode ajudar: saiba %3$scomo colaborar para o Matomo%4$s, ou %5$sfaça um donativo agora%6$s para ajudar a financiar o próximo fantástico lançamento do Matomo!",
|
||
"MaximumNumberOfPeriodsComparedIs": "%s é o número máximo de períodos que podem ser comparados em simultâneo.",
|
||
"MaximumNumberOfSegmentsComparedIs": "%s é o número máximo de segmentos que podem ser comparados em simultâneo.",
|
||
"Measurable": "Mensurável",
|
||
"MeasurableId": "ID mensurável",
|
||
"Measurables": "Mensuráveis",
|
||
"MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo": "Para site com tráfego médio ou elevado, recomendamos que processe os relatórios de hoje no máximo a cada meia hora (%1$s segundos) ou de hora a hora (%2$s segundos).",
|
||
"Metadata": "Metadados",
|
||
"Metric": "Métrica",
|
||
"MetricToPlot": "Métrica a desenhar",
|
||
"Metrics": "Métricas",
|
||
"MetricsToPlot": "Métricas a desenhar",
|
||
"MinutesSeconds": "%1$s min %2$ss",
|
||
"Mobile": "Móvel",
|
||
"Monthly": "Mensal",
|
||
"MonthlyReport": "mensal",
|
||
"MonthlyReports": "Relatórios mensais",
|
||
"More": "Mais",
|
||
"MoreDetails": "Mais detalhes",
|
||
"MoreLowerCase": "mais",
|
||
"MultiSitesSummary": "Todos os sites",
|
||
"NUniqueVisitors": "%s visitantes únicos",
|
||
"NUsers": "%s utilizadores",
|
||
"NVisits": "%s visitas",
|
||
"Name": "Nome",
|
||
"NameShownInTheSenderColumn": "O nome apresentado na coluna do remetente",
|
||
"NbActions": "Número de ações",
|
||
"NbInteractions": "Número de interações",
|
||
"NbSearches": "Número de pesquisas internas",
|
||
"NeedMoreHelp": "Precisa de mais ajuda?",
|
||
"Never": "Nunca",
|
||
"New": "Novo",
|
||
"NewReportsWillBeProcessedByCron": "Quando o processo de arquivamento do Matomo não é acionado pelo navegador, os novos relatórios serão processados pelo crontab.",
|
||
"NewUpdatePiwikX": "Nova atualização: Matomo %s",
|
||
"NewVisitor": "Novo visitante",
|
||
"NewVisits": "Novas visitas",
|
||
"Next": "Seguinte",
|
||
"No": "Não",
|
||
"NoDataForGraph": "Sem dados para este gráfico.",
|
||
"NoDataForTagCloud": "Sem dados para esta nuvem de etiquetas.",
|
||
"NotDefined": "%s não está definido",
|
||
"NotInstalled": "Não instalado",
|
||
"NotPossibleWithoutHttps": "Atenção: fazer isto sem ter um certificado SSL configurado para utilizar HTTPS irá fazer com que o Matomo deixe de funcionar.",
|
||
"NotRecommended": "Não é recomendado",
|
||
"NotValid": "%s não é válido",
|
||
"Note": "Nota",
|
||
"NumberOfVisits": "Número de visitas",
|
||
"Ok": "Ok",
|
||
"OneAction": "1 ação",
|
||
"OneVisit": "1 visita",
|
||
"OnlyEnterIfRequired": "Apenas introduza um nome de utilizador se for necessário para o seu servidor SMTP.",
|
||
"OnlyEnterIfRequiredPassword": "Apenas introduza uma palavra-passe se for necessário para o seu servidor SMTP.",
|
||
"OnlyUsedIfUserPwdIsSet": "Apenas utilizado se um utilizador/palavra-passe estiver definido; questione o seu fornecedor se não tiver a certeza que método deve utilizar.",
|
||
"OpenSourceWebAnalytics": "plataforma de analítica gratuita/livre",
|
||
"OperationAtLeast": "Pelo menos",
|
||
"OperationAtMost": "No máximo",
|
||
"OperationContains": "Contém",
|
||
"OperationDoesNotContain": "Não contém",
|
||
"OperationEndsWith": "Termina com",
|
||
"OperationEquals": "Igual",
|
||
"OperationGreaterThan": "Maior que",
|
||
"OperationIs": "É",
|
||
"OperationIsNot": "Não é",
|
||
"OperationLessThan": "Menor que",
|
||
"OperationNotEquals": "Diferente",
|
||
"OperationStartsWith": "Começa com",
|
||
"OptionalSmtpPort": "Opcional. Predefine a 25 para ligações não cifradas e TLS SMTP, e 465 para SSL SMTP.",
|
||
"Options": "Opções",
|
||
"Or": "ou",
|
||
"OrCancel": "ou %1$s Cancelar %2$s",
|
||
"Others": "Outros",
|
||
"Outlink": "Ligação de saída",
|
||
"Outlinks": "Hiperligações de saída",
|
||
"OverlayRowActionTooltip": "Ver os dados de análise diretamente no seu site (abre um novo separador)",
|
||
"OverlayRowActionTooltipTitle": "Abrir sobreposição na página",
|
||
"Overview": "Sinopse",
|
||
"Pages": "Páginas",
|
||
"Pagination": "%1$s–%2$s de %3$s",
|
||
"PaginationWithoutTotal": "%1$s–%2$s",
|
||
"ParameterMustIntegerBetween": "O parâmetro %1$s tem que ser um valor inteiro entre %2$s e %3$s.",
|
||
"Password": "Palavra-passe",
|
||
"Period": "Período",
|
||
"Piechart": "Gráfico Circular",
|
||
"PiwikCannotBeUpgradedBecausePhpIsTooOld": "O Matomo não pode ser atualizado para a última grande versão porque a sua versão do PHP é demasiado antiga.",
|
||
"PiwikXIsAvailablePleaseNotifyPiwikAdmin": "%1$s está disponível. Por favor, notifique o %2$sadministrador do Matomo%3$s.",
|
||
"PiwikXIsAvailablePleaseUpdateNow": "Está disponível Matomo %1$s. %2$s Por favor, atualize agora!%3$s (consulte as %4$s alterações%5$s).",
|
||
"PleaseContactYourPiwikAdministrator": "Por favor, contacte o seu administrador do Matomo.",
|
||
"PleaseSpecifyValue": "Por favor, especifique um valor para '%s'.",
|
||
"PleaseTryAgain": "Por favor, tente novamente",
|
||
"PleaseUpdatePiwik": "Por favor, atualize o seu Matomo",
|
||
"PleaseUpgradeYourPhpVersionSoYourPiwikDataStaysSecure": "Por favor, atualize a sua versão de PHP para, pelo menos, o PHP %s para que os dados analíticos do seu Matomo se mantenham seguros.",
|
||
"Plugin": "Extensão",
|
||
"Plugins": "Extensões",
|
||
"PoweredBy": "Suportado por",
|
||
"Previous": "Anterior",
|
||
"PreviousDays": "%s dias anteriores (sem incluir hoje)",
|
||
"PreviousDaysShort": "%s dias anteriores",
|
||
"PreviousPeriod": "Período Anterior",
|
||
"PreviousYear": "Ano Anterior",
|
||
"Price": "Preço",
|
||
"Print": "Imprimir",
|
||
"ProductConversionRate": "Taxa de conversão de produtos",
|
||
"ProductRevenue": "Receitas de produtos",
|
||
"Profiles": "Perfis",
|
||
"PurchasedProducts": "Produtos adquiridos",
|
||
"Quantity": "Quantidade",
|
||
"RangeReports": "Intervalos de datas personalizados",
|
||
"ReadThisToLearnMore": "%1$sLeia isto para saber mais.%2$s",
|
||
"RealTime": "Tempo real",
|
||
"RearchiveTimeIntervalOnlyForTodayReports": "Isto apenas afeta relatórios para hoje (ou qualquer outro intervalo de datas, incluindo hoje)",
|
||
"Reasons": "Causas",
|
||
"Recommended": "Recomendado",
|
||
"RecordsToPlot": "Registos para desenhar",
|
||
"Refresh": "Atualizar",
|
||
"RefreshPage": "Recarregar a página",
|
||
"RelatedReport": "Relatório relacionado",
|
||
"RelatedReports": "Relatórios relacionados",
|
||
"Remove": "Remover",
|
||
"Report": "Relatório",
|
||
"ReportGeneratedFrom": "Este relatório foi gerado utilizando dados de %s.",
|
||
"ReportRatioTooltip": "'%1$s' representa %2$s de %3$s %4$s no segmento %5$s com %6$s.",
|
||
"Reports": "Relatórios",
|
||
"ReportsContainingTodayWillBeProcessedAtMostEvery": "Arquivar relatórios em intervalos de, no máximo, X segundos",
|
||
"ReportsWillBeProcessedAtMostEveryHour": "Desta forma os relatórios serão processados, no máximo, a cada hora.",
|
||
"RequestTimedOut": "Um pedido de dados a %s expirou. Por favor tente novamente.",
|
||
"Required": "%s requerido",
|
||
"Required2": "Obrigatório",
|
||
"ReturningVisitor": "Visitante recorrente",
|
||
"ReturningVisitorAllVisits": "Ver todas as visitas",
|
||
"RowEvolutionRowActionTooltip": "Veja como as métricas para esta linha evoluíram ao longo do tempo",
|
||
"RowEvolutionRowActionTooltipTitle": "Abrir evolução da linha",
|
||
"Rows": "Linhas",
|
||
"RowsToDisplay": "Linhas a mostrar",
|
||
"Save": "Guardar",
|
||
"SaveImageOnYourComputer": "Para guardar a imagem no seu computador, clique com o botão direito na imagem e selecione \"Guardar imagem como...\"",
|
||
"Search": "Pesquisar",
|
||
"SearchNoResults": "Sem resultados",
|
||
"SecondsSinceFirstVisit": "Segundos desde a primeira visita",
|
||
"SecondsSinceLastEcommerceOrder": "Segundos desde a última encomenda Ecommerce",
|
||
"SecondsSinceLastVisit": "Segundos desde a última visita",
|
||
"Security": "Segurança",
|
||
"SeeAll": "ver tudo",
|
||
"SeeTheOfficialDocumentationForMoreInformation": "Consulte a %1$sdocumentação oficial%2$s para mais informação.",
|
||
"SeeThisFaq": "Consulte %1$sestas perguntas frequentes%2$s.",
|
||
"Segment": "Segmento",
|
||
"SelectYesIfYouWantToSendEmailsViaServer": "Selecione \"Sim\" se quiser ou tiver de enviar e-mails através de um servidor específico em vez da função de mail local",
|
||
"Settings": "Definições",
|
||
"Shipping": "Expedição",
|
||
"Show": "mostrar",
|
||
"SingleWebsitesDashboard": "Painel de um único site",
|
||
"SmallTrafficYouCanLeaveDefault": "Para sites com pouco tráfego, pode deixar os %s segundos predefinidos e aceder a todos os relatórios em tempo real.",
|
||
"SmtpEncryption": "Encriptação SMTP",
|
||
"SmtpFromAddress": "SMTP a partir do endereço",
|
||
"SmtpFromEmailHelp": "O valor predefinido é noreply@{DOMÍNIO}, onde {DOMÍNIO} será substituído pelo domínio do seu Matomo \"%1$s\".<br>Se o envio de e-mails não funciona para si, pode precisar de alterar este endereço para coincidir com o seu nome SMTP.",
|
||
"SmtpFromName": "SMTP a partir do nome",
|
||
"SmtpPassword": "Palavra-passe SMTP",
|
||
"SmtpPort": "Porta SMTP",
|
||
"SmtpServerAddress": "Endereço do servidor SMTP",
|
||
"SmtpUsername": "Nome de utilizador SMTP",
|
||
"Source": "Fonte",
|
||
"StatisticsAreNotRecorded": "O acompanhamento de visitantes do Matomo está atualmente desativado| Reative o acompanhamento definindo o record_statistics = 1 no seu ficheiro config/config.ini.php.",
|
||
"Subtotal": "Subtotal",
|
||
"Summary": "Resumo",
|
||
"Table": "Tabela",
|
||
"TagCloud": "Nuvem de Etiquetas",
|
||
"Tax": "Imposto",
|
||
"ThankYouForUsingMatomo": "Obrigado por utilizar o Matomo",
|
||
"TheMatomoTeam": "A Equipa do Matomo",
|
||
"TimeAgo": "há %s",
|
||
"TimeFormat": "Formato horário",
|
||
"TimeOnPage": "Tempo na página",
|
||
"ToDeleteAllDirectoriesRunThisCommand": "Para eliminar todos estes diretórios de uma vez, pode executar este comando:",
|
||
"ToDeleteAllFilesRunThisCommand": "Para eliminar todos estes ficheiros de uma vez, pode executar este comando:",
|
||
"Total": "Total",
|
||
"TotalRatioTooltip": "Isto é %1$s de todos os %2$s %3$s em %4$s.",
|
||
"TotalRevenue": "Total de receitas",
|
||
"TotalVisitsPageviewsActionsRevenue": "(Total: %1$s visitas, %2$s visualizações de páginas, %3$s ações, %4$s receitas)",
|
||
"Totals": "Totais",
|
||
"TrackingScopeAction": "Ação",
|
||
"TrackingScopePage": "Página",
|
||
"TrackingScopeVisit": "Visita",
|
||
"TransitionsRowActionTooltip": "Veja o que os visitantes fizeram antes e depois de verem esta página",
|
||
"TransitionsRowActionTooltipTitle": "Abrir transições",
|
||
"TranslatorName": "Rodrigo \"Acid Rain\" Kroehn, Daniel \"SupSuper\" Albano, Zob, AlexVasques",
|
||
"UniquePurchases": "Compras únicas",
|
||
"Unknown": "Desconhecido",
|
||
"Update": "Atualizar",
|
||
"Upload": "Enviar",
|
||
"UsePlusMinusIconsDocumentation": "Utilize os ícones mais e menos à esquerda para navegar.",
|
||
"UseSMTPServerForEmail": "Utilizador servidor SMTP para e-mail",
|
||
"UseSSLInstall": "Recomendamos que utilize o Matomo apenas sob ligações SSL seguras. Por favor, %1$s clique aqui para continuar o processo de instalação sob SSL %2$s.",
|
||
"UserId": "ID do utilizador",
|
||
"UserIds": "IDs dos utilizadores",
|
||
"Username": "Nome de utilizador",
|
||
"VBarGraph": "Gráfico de barras verticais",
|
||
"ValidatorErrorCharacterTooLong": "O valor contém \"%1$s\" carateres mas tem de conter, no máximo, %2$s carateres.",
|
||
"ValidatorErrorCharacterTooShort": "O valor contém \"%1$s\" carateres mas tem de conter, pelo menos, %2$s carateres.",
|
||
"ValidatorErrorEmptyValue": "Tem de ser fornecido um valor.",
|
||
"ValidatorErrorInvalidDateTimeFormat": "A data \"%1$s\" não tem o formato correto, por favor, utilize %2$s",
|
||
"ValidatorErrorNoValidRegex": "O valor \"%s\" não parece uma expressão regular válida.",
|
||
"ValidatorErrorNotANumber": "O valor não é um número.",
|
||
"ValidatorErrorNotEmailLike": "O valor \"%s\" não parece um e-mail válido.",
|
||
"ValidatorErrorNotUrlLike": "O valor \"%s\" não parece uma URL.",
|
||
"ValidatorErrorNumberTooHigh": "O valor \"%1$s\" é demasiado alto. O valor tem de ser, no máximo, %2$s",
|
||
"ValidatorErrorNumberTooLow": "O valor \"%1$s\" é demasiado baixo. O valor tem de ser, no mínimo, %2$s.",
|
||
"ValidatorErrorXNotWhitelisted": "O valor \"%1$s\" não é permitido, utilize um de: %2$s.",
|
||
"Value": "Valor",
|
||
"View": "Ver",
|
||
"ViewAccessRequired": "A token_auth utilizada tem demasiado acesso para ser utilizada num pedido a um endereço que não pertença à API. Por favor, utilize uma palavra-passe específica da aplicação para um utilizador que apenas tenha acesso de visualização.",
|
||
"ViewDocumentationFor": "Ver documentação para %1$s",
|
||
"Visit": "Visita",
|
||
"VisitConvertedGoal": "A visita converteu pelo menos um Objetivo",
|
||
"VisitConvertedGoalId": "A visita converteu um ID de objetivo específico",
|
||
"VisitConvertedNGoals": "As visitas converteram %s objetivos",
|
||
"VisitDuration": "Duração média das visitas (em segundos)",
|
||
"VisitId": "ID da visita",
|
||
"VisitType": "Tipo de visita",
|
||
"VisitTypeExample": "Por exemplo, para selecionar todos os visitantes que voltaram ao site, incluindo aqueles que compraram algo nas visitas anteriores, o pedido API devia conter %s",
|
||
"VisitTypes": "Tipos de visita",
|
||
"Visitor": "Visitante",
|
||
"VisitorFingerprint": "Impressão digital",
|
||
"VisitorID": "ID do visitante",
|
||
"VisitorIP": "IP do visitante",
|
||
"VisitorIPs": "IPs do visitante",
|
||
"VisitorSettings": "Definições de Visitante",
|
||
"Visitors": "Visitantes",
|
||
"VisitsWith": "Visitas com %s",
|
||
"VisualizationDoesNotSupportComparison": "Esta visualização não suporta comparações por período/segmento.",
|
||
"Warning": "Aviso",
|
||
"WarningDebugOnDemandEnabled": "O modo de acompanhamento %1$s está ativo. Por questões de segurança isto apenas deve estar ativo por um pequeno período de tempo. Para o desativar defina %2$s para %3$s no %4$s",
|
||
"WarningDevelopmentModeOnButNotGitInstalled": "Neste momento está a utilizar o Matomo no modo de programador, mas este não foi instalado via Git. Não é recomendável utilizar o Matomo no modo de programador em ambientes de produção.",
|
||
"WarningFileIntegrityNoManifest": "A verificação da integridade dos ficheiros não pode ser executada devido à falta do manifest.inc.php.",
|
||
"WarningFileIntegrityNoManifestDeployingFromGit": "Se estiver a instalar o Matomo a partir do Git, esta mensagem é normal.",
|
||
"WarningFileIntegrityNoMd5file": "A verificação da integridade dos ficheiros não pode ser concluída devido à falta da função md5_file().",
|
||
"WarningPasswordStored": "%1$sAviso:%2$s Esta palavra-passe será guardada no ficheiro de configuração, visível para qualquer pessoa que o possa aceder.",
|
||
"WarningPhpVersionXIsTooOld": "A versão de PHP %s que está a utilizar atingiu o fim de vida (EOL). É fortemente recomendável que atualize para a versão atual, dado que ao utilizar esta versão está a expor-se a vulnerabilidades e problemas de segurança que já foram corrigidos nas versões de PHP mais recentes.",
|
||
"WarningPiwikWillStopSupportingPHPVersion": "O Matomo deixará de suportar o PHP %1$s na próxima grande versão. Atualize o seu PHP para, pelo menos, o PHP %2$s, antes que seja tarde demais!",
|
||
"Warnings": "Avisos",
|
||
"Website": "Site da Web",
|
||
"Weekly": "Semanalmente",
|
||
"WeeklyReport": "semanalmente",
|
||
"WeeklyReports": "Relatórios semanais",
|
||
"WellDone": "Excelente!",
|
||
"Widget": "Widget",
|
||
"Widgets": "Widgets",
|
||
"XComparedToY": "%1$s comparado a %2$s",
|
||
"XFromY": "%1$s de %2$s",
|
||
"YearlyReport": "anualmente",
|
||
"YearlyReports": "Relatórios anuais",
|
||
"YearsDays": "%1$s anos %2$s dias",
|
||
"Yes": "Sim",
|
||
"YouAreCurrentlyUsing": "Atualmente está a utilizar o Matomo %s.",
|
||
"YouAreViewingDemoMessage": "Está a ver a demonstração do %1$sMatomo%2$s",
|
||
"YouMustBeLoggedIn": "Tem que estar autenticado para aceder a esta funcionalidade.",
|
||
"YouMustUpgradePhpVersionToReceiveLatestPiwik": "Deve atualizar a sua versão do PHP para que possa receber a última atualização do Matomo.",
|
||
"YourChangesHaveBeenSaved": "As suas alterações foram guardadas.",
|
||
"YourSessionHasExpired": "A sua sessão expirou por inatividade. Por favor, inicie novamente sessão para continuar."
|
||
},
|
||
"Mobile": {
|
||
"AboutPiwikMobile": "Sobre o Matomo Mobile",
|
||
"AccessUrlLabel": "Endereço de acesso ao Matomo",
|
||
"Account": "Conta",
|
||
"Accounts": "Contas",
|
||
"AddAccount": "Adicionar conta",
|
||
"AddPiwikDemo": "Adicionar demo Matomo",
|
||
"Advanced": "Avançado",
|
||
"AnonymousAccess": "Acesso anónimo",
|
||
"AnonymousTracking": "Acompanhamento anónimo",
|
||
"AskForAnonymousTrackingPermission": "Quando ativo, o Matomo Mobile irá enviar dados anónimos de utilização para matomo.org. O objetivo é utilizar estes dados para ajudar os programadores do Matomo Mobile a compreender melhor como a aplicação é utilizada. Os dados enviados são: menus e definições que foram clicadas, nome e versão do sistema operativo, qualquer erro mostrado no Matomo Mobile. NÃO monitorizamos os seus dados analíticos. Estas informações anónimas nunca serão tornadas públicas. Pode desativar/ativar o acompanhamento anónimo nas Definições a qualquer momento.",
|
||
"ChooseHttpTimeout": "Escola o valor de tempo limite HTTP",
|
||
"ChooseMetric": "Escolha a métrica",
|
||
"ChooseReport": "Escolher o relatório",
|
||
"ChooseSegment": "Escolher segmento",
|
||
"ConfirmRemoveAccount": "Deseja remover esta conta?",
|
||
"DefaultReportDate": "Data do relatório",
|
||
"EmailUs": "Envie-nos um e-mail",
|
||
"EnableGraphsLabel": "Mostrar gráficos",
|
||
"EnterAuthCode": "Introduza o código de autenticação",
|
||
"EnterAuthCodeExplanation": "Parece que está a utilizar a autenticação de dois fatores. Por favor, introduza o código de seis dígitos para iniciar sessão na sua conta.",
|
||
"EnterCorrectAuthCode": "Introduza o código de autenticação correto",
|
||
"EvolutionGraph": "Gráfico histórico",
|
||
"ExceptionNoViewAccess": "Por favor, confirme o seu nome de utilizador e a sua palavra-passe e certifique-se que possui acesso de %s a pelo menos um site.",
|
||
"HelpUsToImprovePiwikMobile": "Gostaria de ativar o acompanhamento anónimo da sua utilização do Matomo Mobile?",
|
||
"HowtoDeleteAnAccount": "Toque longo para remover uma conta.",
|
||
"HowtoDeleteAnAccountOniOS": "Deslize da direita para a esquerda para eliminar uma conta",
|
||
"HowtoExitAndroid": "Por favor, clique novamente em RETROCEDER para sair",
|
||
"HowtoLoginAnonymous": "Deixe o nome de utilizador e senha vazios para uma autenticação anónima",
|
||
"HttpIsNotSecureWarning": "O código de autorização do Matomo (token_auth) é enviado em texto simples se utilizar 'HTTP'. Por este motivo recomendamos HTTPS para a transmissão segura de informação na Internet. Pretende continuar?",
|
||
"HttpTimeout": "Tempo limite HTTP",
|
||
"IgnoreSslError": "Ignorar o erro SSL",
|
||
"IncompatiblePiwikVersion": "A versão do Matomo que está a utilizar é incompatível com Matomo Mobile 2. Atualize a sua instalação do Matomo e tente novamente ou instale Matomo Mobile 1.",
|
||
"LastUpdated": "Última atualização: %s",
|
||
"LoadingReport": "A carregar %s",
|
||
"LoginCredentials": "Credenciais",
|
||
"LoginToPiwikToChangeSettings": "Autentique-se no seu servidor do Matomo para criar e atualizar sites, utilizadores ou para alterar definições gerais tais como o \"Relatório para carregar por omissão\".",
|
||
"LoginUseHttps": "Utilizar HTTPS",
|
||
"MatomoMarketplace": "Loja do Matomo",
|
||
"MatomoMobile": "Aplicação móvel do Matomo",
|
||
"MultiChartLabel": "Mostrar sparklines",
|
||
"NavigationBack": "Voltar",
|
||
"NetworkError": "Erro de rede",
|
||
"NetworkErrorWithStatusCode": "Ocorreu um erro \"%1$s\". O pedido devolveu o estado \"%2$s\". A URL foi \"%3$s\". Por favor, confirme a URL especificada e os registos deste servidor para mais informação sobre o erro e como o resolver.",
|
||
"NetworkErrorWithStatusCodeShort": "Erro de rede %s",
|
||
"NetworkNotReachable": "Rede não acessível",
|
||
"NoAccountIsSelected": "Tem de selecionar uma conta. Adicione uma nova conta se ainda não configurou uma.",
|
||
"NoDataShort": "Sem dados",
|
||
"NoPiwikAccount": "Nenhuma conta Matomo?",
|
||
"NoReportsShort": "Sem relatórios",
|
||
"NoVisitorFound": "Nenhum visitante encontrado",
|
||
"NoVisitorsShort": "Nenhum visitante",
|
||
"NoWebsiteFound": "Nenhum site encontrado",
|
||
"NoWebsitesShort": "Nenhum site",
|
||
"PossibleSslError": "Possível erro de certificado SSL",
|
||
"PossibleSslErrorExplanation": "Ocorreu um erro que pode ter tido origem num certificado inválido ou auto-assinado: \"%s\". A autenticação pode funcionar se ignorar a validação SSL, mas é menos segura. Pode alterar a validação SSL a qualquer altura nas definições.",
|
||
"PullDownToRefresh": "Puxar para baixo para atualizar...",
|
||
"RatingDontRemindMe": "Não me lembre",
|
||
"RatingNotNow": "Agora não",
|
||
"RatingNow": "Sim, eu vou avaliar agora",
|
||
"RatingPleaseRateUs": "A aplicação Matomo Mobile é software livre e gostaríamos muito se dispensar um minuto do seu tempo a avaliar a aplicação na %1$s. Se tiver sugestões de novas funcionalidade ou relatórios de erro, por favor contacte %2$s",
|
||
"ReleaseToRefresh": "Solte para atualizar...",
|
||
"Reloading": "A recarregar...",
|
||
"RequestTimedOutShort": "Erro de tempo limite de rede",
|
||
"RestrictedCompatibility": "Compatibilidade restrita",
|
||
"RestrictedCompatibilityExplanation": "A versão do Matomo %s que está a utilizar não é completamente suportada pelo Matomo Mobile 2. Pode encontrar alguns bugs. Recomendamos que atualize o Matomo para a última versão ou utilize o Matomo Mobile 1.",
|
||
"SaveSuccessError": "O endereço do Matomo ou a combinação de nome de utilizador e senha estão errados.",
|
||
"SearchWebsite": "Pesquisar sites",
|
||
"ShowAll": "Mostrar tudo",
|
||
"ShowLess": "Mostrar menos",
|
||
"StaticGraph": "Gráfico de visão geral",
|
||
"TopVisitedWebsites": "Sites mais visitados",
|
||
"TryIt": "Experimente-o!",
|
||
"UseSearchBarHint": "Apenas os primeiros %s sites são apresentados aqui. Por favor utilize a barra de pesquisa para aceder aos seus outros sites.",
|
||
"ValidateSslCertificate": "Validar certificado SSL",
|
||
"VerifyAccount": "A verificar a conta",
|
||
"VerifyLoginData": "Confirme que a combinação do seu nome de utilizador e senha está correta.",
|
||
"YouAreOffline": "Desculpe, mas está offline"
|
||
},
|
||
"RowEvolution": {
|
||
"AvailableMetrics": "Métricas disponíveis",
|
||
"CompareDocumentation": "Clique na ligação abaixo para abrir este popup para outra linha da mesma tabela para comparar múltiplos registos. <br>Utilize shift-clique para marcar a linha para comparação sem abrir este popup.",
|
||
"CompareRows": "Comparar registos",
|
||
"ComparingRecords": "A comparar %s linhas",
|
||
"Documentation": "Clique nas métricas para as apresentar num gráfico de evolução grande. Utilize shift-clique para apresentar múltiplas métricas em simultâneo.",
|
||
"MetricBetweenText": "de %1$s a %2$s",
|
||
"MetricChangeText": "%s de variação ao longo do período",
|
||
"MetricMinMax": "%1$s com um intervalo entre %2$s e %3$s durante o período",
|
||
"MetricsFor": "Métricas para %s",
|
||
"MultiRowEvolutionTitle": "Evolução de múltiplas linhas",
|
||
"PickARow": "Escolher uma linha para compar",
|
||
"PickAnotherRow": "Escolha outra linha para comparar"
|
||
}
|
||
}
|