forked from rebillar/site-accueil-insa
206 lines
27 KiB
JSON
206 lines
27 KiB
JSON
{
|
|
"PrivacyManager": {
|
|
"AddUserIdToSearch": "Feu clic per afegir aquest ID d'usuari a la cerca",
|
|
"AddVisitorIPToSearch": "Feu clic per afegir aquesta IP del visitant a la cerca",
|
|
"AddVisitorIdToSearch": "Feu clic per afegir aquest ID de visitant a la cerca",
|
|
"AnonymizeData": "Anonimitzar les dades",
|
|
"AnonymizeDataConfirm": "Esteu segur que voleu anonimitzar les dades dels llocs web i l'interval de temps seleccionats? Aquesta acció no es pot desfer, les dades es poden suprimir segons se sol·liciti i aquest procés pot trigar molt de temps.",
|
|
"AnonymizeDataNow": "Anonimitzar les dades anteriors del lloc i l'hora seleccionats",
|
|
"AnonymizeIp": "Anonimitzar IP",
|
|
"AnonymizeIpDescription": "Seleccioneu \"Si\" si voleu que Matomo no faci un seguiment d'adreces IP completes.",
|
|
"AnonymizeIpExtendedHelp": "Quan els usuaris visitin el vostre lloc web, Matomo no utilitzarà l'adreça IP completa (com ara %1$s), sinó que Matomo l'anonimitzarà primer (a %2$s). L'anonimització de l'adreça IP és un dels requisits establerts per les lleis de privadesa d'alguns països com Alemanya.",
|
|
"AnonymizeIpHelp": "Aquesta acció no es pot desfer. Si s'habilita, per a totes les visites durant aquest període la IP quedarà emmascarada en almenys 2 bytes, per exemple, \"192.168.xxx.xxx\". Si heu configurat la màscara en 3 bytes, es respectarà aquesta configuració i totes les IP seran emmascarades en 3 bytes.",
|
|
"AnonymizeIpInlineHelp": "Emmascara els darrers bytes de les adreces IP dels visitants per complir amb les lleis/directrius de privadesa locals.",
|
|
"AnonymizeIpMaskFully": "Emmascarar completament les adreces IP",
|
|
"AnonymizeIpMaskLengtDescription": "Seleccioneu quans bytes de l'adreça IP del visitant voleu enmascarar.",
|
|
"AnonymizeIpMaskLength": "%1$s byte(s) - p.e. %2$s",
|
|
"AnonymizeLocation": "Anonimitzar la ubicació",
|
|
"AnonymizeLocationHelp": "Aquesta acció no es pot desfer. Torna a avaluar la ubicació en funció de la IP anonimitzada (almenys 2 bytes de la IP seran anonimitzats).",
|
|
"AnonymizeOrderIdNote": "Com que un identificador de comanda es pot creuar amb un altre sistema, normalment una botiga de comerç electrònic, l'identificador de la comanda pot comptar com a informació personal segons el RGPD. Quan activeu aquesta opció, un identificador de comanda es convertirà automàticament en anònim, de manera que no es farà un seguiment de cap informació personal.",
|
|
"AnonymizeProcessInfo": "Aquesta acció pot trigar molt de temps i, per tant, no s'executarà immediatament. A continuació podreu seguir l'estat actual del procés. Normalment l'anonimització hauria de començar en una hora.",
|
|
"AnonymizeReferrer": "Anonimitzar el referent",
|
|
"AnonymizeReferrerExcludeAll": "No enregistreu l'URL de referent, però detecteu igualment el tipus de referent",
|
|
"AnonymizeReferrerExcludeNone": "No anonimitzeu el referent",
|
|
"AnonymizeReferrerExcludePath": "Conserveu només el domini d'una URL de referent",
|
|
"AnonymizeReferrerExcludeQuery": "Elimineu els paràmetres de consulta de l'URL de referent",
|
|
"AnonymizeReferrerNote": "Matomo emmagatzema des de quina URL (referent) arriba un usuari al vostre lloc. En alguns casos aquesta URL pot contenir informació que es pot considerar informació personal. Si voleu evitar que es faci un seguiment d'aquesta informació podeu restringir la quantitat de dades de referència que Matomo emmagatzemarà quan un visitant entri al vostre lloc web. Com més informació s'elimini de la informació de referència, menys probable és que es registri la informació personal. Com més informació suprimiu del referent, menys clar serà com va arribar un visitant al vostre lloc web.",
|
|
"AnonymizeRowDataFrom": "Anonimitzar totes les dades en brut a partir de:",
|
|
"AnonymizeRowDataTo": "Anonimitzar totes les dades en brut fins a:",
|
|
"AnonymizeSites": "Anonimitzar les dades d'aquest(s) lloc(s)",
|
|
"AnonymizeUserId": "Substituïr l'identificador d'usuari per un pseudònim",
|
|
"AnonymizeUserIdHelp": "Quan activeu aquesta opció, l'identificador d'usuari es substituirà per un pseudònim per evitar que s'emmagatzemi i es mostri directament informació d'identificació personal, com ara una adreça de correu electrònic. En termes tècnics: donat el vostre ID d'usuari, Matomo processarà el pseudònim de l'ID d'usuari mitjançant una funció hash salada.<br><br><em>Nota: substituir per un pseudònim no és el mateix que anonimitzar. En termes de RGPD: el pseudònim de l'identificador d'usuari encara compta com a dades personals. L'identificador d'usuari original encara es podria identificar si hi ha certa informació addicional disponible (a la qual només tenen accés Matomo i el seu processador de dades).</em>",
|
|
"ApplyStyling": "Aplicar un estil personalitzat",
|
|
"AskingForConsent": "Demanant consentiment",
|
|
"AwarenessDocumentation": "Conscienciació i documentació",
|
|
"AwarenessDocumentationDesc1": "Informeu els vostres visitants mitjançant un avís de privadesa clar sempre que recolliu dades personals.",
|
|
"AwarenessDocumentationDesc2": "Informeu els vostres usuaris a la vostra política de privadesa sobre quines dades recopileu i com s'utilitzen.",
|
|
"AwarenessDocumentationDesc3": "Feu que el vostre equip sàpiga que utilitzeu Matomo Analytics i %1$squines dades està recopilant la vostra plataforma d'anàlisi%2$s.",
|
|
"AwarenessDocumentationDesc4": "Documenteu el vostre ús de Matomo al vostre %1$sregistre d'actius d'informació%2$s.",
|
|
"AwarenessDocumentationIntro": "Informeu els vostres usuaris de manera clara i transparent, i feu que els vostres companys coneguin les dades que es recullen i com s'utilitzen:",
|
|
"BackgroundColor": "Color de fons",
|
|
"BuildYourOwn": "Construeix el teu propi",
|
|
"ClickHereSettings": "Feu clic aquí per accedir a la configuració de %s.",
|
|
"ConsentExplanation": "El consentiment significa oferir a les persones opció i control sobre com es tracten les seves dades personals.",
|
|
"CurrentDBSize": "Mida actual de la base de dades",
|
|
"DBPurged": "Base de dades esporgada.",
|
|
"DataRetention": "Retenció de dades",
|
|
"DataRetentionInMatomo": "Retenció de dades per a les dades emmagatzemades a Matomo:",
|
|
"DataRetentionOverall": "La taxa de retenció de dades global de la vostra política de privadesa és la taxa de retenció de dades en brut. Tingueu en compte que els informes agregats també poden contenir dades personals. Si utilitzeu funcions com l'identificador d'usuari, les variables personalitzades, la dimensió personalitzada o feu un seguiment de les dades personals d'altres maneres, com ara esdeveniments, URL de pàgines o títols de pàgines, etc., la taxa de retenció de dades global de la vostra política de privadesa serà la més alta de les dues.",
|
|
"DeleteAggregateReportsDetailedInfo": "Quan activeu aquesta configuració se suprimiran tots els informes agregats. Els informes agregats es generen a partir de les dades en brut i representen dades agregades de diverses visites individuals. Per exemple, l'informe \"País\" mostra les xifres agregades per veure quantes visites heu rebut de cada país.",
|
|
"DeleteBothConfirm": "Esteu a punt d'activar tant la supressió de dades en brut com la supressió de dades d'informes. Això anul·larà permanentment la vostra capacitat de veure dades d'anàlisi antigues. Esteu segur que voleu fer-ho?",
|
|
"DeleteDataDescription": "Podeu configurar Matomo per eliminar regularment dades en brut antigues i/o informes agregats per mantenir la vostra base de dades petita o per complir les regulacions de privadesa com ara el RGPD.",
|
|
"DeleteDataInterval": "Suprimeix les dades antigues cada",
|
|
"DeleteDataSettings": "Suprimeix els registres i els informes antics de visitants",
|
|
"DeleteLogDescription2": "Quan activeu l'eliminació automàtica del registre heu d'assegurar-vos que s'han processat tots els informes diaris anteriors, de manera que no es perdi cap dada.",
|
|
"DeleteLogsConfirm": "Esteu a punt d'activar la supressió de dades en brut. Si s'eliminen les dades en brut antigues i els informes encara no s'han creat, no podreu veure les dades històriques d'anàlisi del passat. Esteu segur que voleu fer-ho?",
|
|
"DeleteLogsOlderThan": "Suprimeix els registres anteriors a",
|
|
"DeleteMaxRows": "Nombre màxim de files per suprimir en una execució:",
|
|
"DeleteMaxRowsNoLimit": "sense límit",
|
|
"DeleteOldAggregatedReports": "Suprimeix les dades d'informes agregats antics",
|
|
"DeleteOldRawData": "Suprimeix periòdicament les dades en brut antigues",
|
|
"DeleteOldVisitorLogs": "Suprimeix els registres de visitants antics",
|
|
"DeleteRawDataInfo": "Les dades en brut contenen tots els detalls sobre cada visita individual i cada acció que van fer els visitants. Quan suprimiu les dades en brut, la informació suprimida ja no estarà disponible al registre de visitants. A més, si més tard decidiu crear un segment, els informes segmentats no estaran disponibles durant el període de temps que s'ha suprimit, ja que tots els informes agregats es generen a partir d'aquestes dades en brut.",
|
|
"DeleteReportsConfirm": "Esteu a punt d'activar la supressió de dades dels informes. Si s'eliminen els informes antics, els haureu de tornar a processar per veure'ls. Esteu segur que ho voleu fer?",
|
|
"DeleteReportsInfo2": "Si suprimiu informes antics és possible que es tornin a processar a partir de les vostres dades RAW quan els sol·liciteu.",
|
|
"DeleteReportsInfo3": "Si també heu activat \"%s\" llavors les dades dels informes que esteu suprimint es perdran permanentment.",
|
|
"DeleteReportsOlderThan": "Suprimeix els informes anteriors a",
|
|
"DeleteSchedulingSettings": "Programeu la supressió de dades antigues",
|
|
"DeleteSelectedVisits": "Suprimeix les visites seleccionades",
|
|
"DeleteVisitsConfirm": "Esteu segur que voleu suprimir les visites seleccionades? Aquesta acció no es pot desfer.",
|
|
"DeletionFromMatomoOnly": "Tingueu en compte també que les dades només s'eliminaran de la base de dades de Matomo però no dels registres del vostre servidor web. Tingueu en compte també que si torneu a importar dades històriques, per exemple dels registres, les dades esborrades anteriorment es podran tornar a importar.",
|
|
"DoNotTrack_Description": "Do Not Track és una proposta de tecnologia i política que permet als usuaris desactivar el seguiment dels llocs web que visiten, inclosos els serveis d'anàlisi, les xarxes de publicitat i les plataformes socials.",
|
|
"DoNotTrack_Disable": "Desactiveu el suport de Do Not Track",
|
|
"DoNotTrack_Disabled": "Actualment, Matomo està fent un seguiment de tots els visitants, fins i tot quan han especificat \"No vull ser seguit\" als seus navegadors web.",
|
|
"DoNotTrack_DisabledMoreInfo": "Us recomanem que habiliteu el suport de DoNotTrack per respectar la privadesa dels vostres visitants",
|
|
"DoNotTrack_Enable": "Activeu el suport per Do Not Track",
|
|
"DoNotTrack_Enabled": "Actualment estàs respectant la privadesa dels teus usuaris, Bravo!",
|
|
"DoNotTrack_EnabledMoreInfo": "Quan els usuaris hagin configurat el seu navegador web a \"No vull ser seguit\" (DoNotTrack està habilitat), Matomo no farà el seguiment d'aquestes visites.",
|
|
"DoNotTrack_SupportDNTPreference": "Admet la preferència de Do Not Track",
|
|
"EstimatedDBSizeAfterPurge": "Mida estimada de la base de dades després de la purga",
|
|
"EstimatedSpaceSaved": "Espai estimat estalviat",
|
|
"ExportSelectedVisits": "Exporta les visites seleccionades",
|
|
"ExportingNote": "En cas que estigueu exportant les dades per exercir el dret d'accés, si us plau, assegureu-vos que les visites seleccionades les realitzi realment l'interessat del qual voleu exportar les dades.",
|
|
"FindDataSubjectsBy": "Cerca persones per",
|
|
"FindMatchingDataSubjects": "Cerqueu termes de dades coincidents",
|
|
"FontColor": "Color de la lletra",
|
|
"FontFamily": "Tipus de lletra",
|
|
"FontSize": "Mida de la lletra",
|
|
"ForceCookielessTracking": "Força el seguiment sense galetes",
|
|
"ForceCookielessTrackingDescription": "Si activeu aquesta opció s'actualitzarà automàticament %1$s, de manera que contingui algun codi addicional per assegurar que tots els seguidors no utilitzaran galetes. A més Matomo ignorarà totes les galetes de seguiment del costat del servidor.",
|
|
"ForceCookielessTrackingDescription2": "Les galetes es desactivaran fins i tot quan s'utilitzen els mètodes de consentiment al seguiment de Matomo i, per exemple, cridant als mètodes de consentiment de galetes no s'habilitaran les galetes.",
|
|
"ForceCookielessTrackingDescriptionNotWritable": "El fitxer de seguiment JS \"%1$s\" no es pot escriure, cosa que és necessària perquè aquesta funció funcioni completament. Quan el fitxer de seguiment JS no es pot escriure, les galetes només s'ignoraran al costat del servidor, però les galetes encara es poden configurar al navegador. Per resoldre aquest problema, vosaltres o un administrador del sistema heu de canviar els permisos dels fitxers perquè el vostre servidor web pugui canviar aquest fitxer.",
|
|
"GDPR": "RGPD",
|
|
"GdprChecklistDesc1": "Si esteu tractant dades personals de ciutadans europeus a través de Matomo, encara que la vostra empresa estigui ubicada fora d'Europa heu de complir amb les obligacions del RGPD i aquesta guia us hi ajudarà.",
|
|
"GdprChecklistDesc2": "Trobareu a continuació les nostres eines que us permeten exercir fàcilment els drets dels vostres usuaris i la llista d'accions que cal dur a terme per tal que el vostre ús de Matomo compleixi amb el RGPD i protegir les vostres dades. Visiteu la nostra %1$sGuia de l'usuari del RGPD%2$s per obtenir encara més informació.",
|
|
"GdprChecklists": "Llistes de verificació de RGPD",
|
|
"GdprManager": "Delegat de Protecció de Dades (DPO)",
|
|
"GdprOverview": "Visió general del RGPD",
|
|
"GdprOverviewIntro1": "El Reglament General de Protecció de Dades (RGPD) és un reglament que reforça i unifica la protecció de dades per a totes les persones de la Unió Europea (UE).",
|
|
"GdprOverviewIntro2": "Si preneu mesures per assegurar-vos que no es recullin dades personals a Matomo, és possible que no us preocupi el RGPD de Matomo (si no feu un seguiment de les adreces IP, els ID d'usuari, les dades de geolocalització, etc.).",
|
|
"GdprTools": "Eines RGPD",
|
|
"GdprToolsOverviewHint": "En cas que no sapigueu què és el RGPD consulteu la %1$sVisió general del RGPD%2$s.",
|
|
"GdprToolsPageIntro1": "Aquesta pàgina ha estat dissenyada per tal que vostè pugui exercir els drets com a interessat.",
|
|
"GdprToolsPageIntro2": "Aquí podeu exercir els drets dels vostres usuaris amb els nostres procediments compatibles amb RGPD:",
|
|
"GdprToolsPageIntroAccessRight": "el dret d'accés a totes les seves dades (i el dret a la portabilitat de les dades),",
|
|
"GdprToolsPageIntroEraseRight": "el dret a suprimir algunes o totes les seves dades (i el dret de rectificació).",
|
|
"GeolocationAnonymizeIpNote": "Nota: la geolocalització tindrà aproximadament els mateixos resultats amb 1 byte emmascarat. Amb 2 bytes o més, la geolocalització serà inexacta.",
|
|
"GetPurgeEstimate": "Obteniu una estimació de purga",
|
|
"HowDoIAskForConsent": "Com puc demanar el consentiment als usuaris?",
|
|
"HowDoIAskForConsentIntroduction": "Més informació sobre %1$ssol·licitar consentiment per a galetes o per fer el seguiment a la nostra guia d'integració.%2$s",
|
|
"Imprint": "Empremta",
|
|
"ImprintUrl": "URL d'impressió",
|
|
"ImprintUrlDescription": "Un enllaç a la teva pàgina d'empremta.",
|
|
"IndividualsRights": "Drets de les persones",
|
|
"IndividualsRightsAccess": "El dret d'accés: %1$scerca les dades d'una persona%2$s i exporta-les totes.",
|
|
"IndividualsRightsChildren": "Si oferiu serveis en línia als nens i confieu en el consentiment per recollir-ne informació, és possible que necessiteu el consentiment dels pares o tutors per processar les dades personals dels nens de manera legal.",
|
|
"IndividualsRightsErasure": "Dret de supressió: %1$scerca les dades d'una persona%2$s i suprimeix-les totes o només algunes.",
|
|
"IndividualsRightsInform": "Dret a ser informat: informa els teus usuaris amb un avís de privadesa clar.",
|
|
"IndividualsRightsIntro": "Exercita els drets dels teus usuaris amb els nostres procediments compatibles amb RGPD:",
|
|
"IndividualsRightsObject": "Dret d'oposició: %1$spermet als vostres usuaris marxar fàcilment%2$s des de la vostra pàgina de política de privadesa.",
|
|
"IndividualsRightsPortability": "Dret a la portabilitat de les dades: %1$scerca les dades d'una persona%2$s i exporta-les totes.",
|
|
"IndividualsRightsRectification": "Dret de rectificació: podeu %1$scercar les dades d'una persona%2$s i elimina-les totes o només algunes.",
|
|
"InfoSomeReferrerInfoMayBeAnonymized": "És possible que falti alguna informació de referents perquè l'anonimització del referent està activada de la manera següent: %s",
|
|
"KeepBasicMetrics": "Manteniu les mètriques bàsiques (visites, pàgines vistes, percentatge de rebots, conversions d'objectius, conversions de comerç electrònic, etc.)",
|
|
"KeepBasicMetricsReportsDetailedInfo": "Quan activeu aquesta configuració, alguns indicadors numèrics de rendiment clau no se suprimiran.",
|
|
"KeepDataFor": "Conserveu totes les dades per",
|
|
"KeepReportSegments": "Per a les dades conservades anteriorment, mantenir també informes segmentats",
|
|
"LastAction": "Última acció",
|
|
"LastDelete": "L'última supressió va ser el",
|
|
"LeastDaysInput": "Si us plau especifiqueu un nombre de dies superior a %s.",
|
|
"LeastMonthsInput": "Si us plau,especifiqueu un nombre de dies més gran que %s.",
|
|
"MatchingDataSubjects": "Coincidència de persones",
|
|
"MenuPrivacySettings": "Privadesa",
|
|
"NextDelete": "Pròxima supressió programada en",
|
|
"NoDataSubjectsFound": "No s'ha trobat persones",
|
|
"OptOutAppearance": "Personalitzeu l'aspecte de la desactivació",
|
|
"OptOutCodeTypeExplanation": "La desactivació es pot configurar mitjançant el codi de seguiment de Matomo, que significa menys codi per afegir a les pàgines del vostre lloc web i és menys probable que necessiti actualitzacions en el futur, o bé utilitzant codi autònom que és més probable que funcioni per als visitants amb bloquejadors d'scripts, però que caldrà actualitzar a cada pàgina web si canvieu alguna configuració.",
|
|
"OptOutCustomize": "Personalitzeu l'iframe d'exclusió",
|
|
"OptOutHtmlCode": "Codi HTML per incrustar al vostre lloc web",
|
|
"OptOutPreview": "Vista prèvia de l'exclusió tal com apareixerà al vostre lloc web",
|
|
"OptOutRememberToTest": "Recordeu provar la vostra desactivació!",
|
|
"OptOutRememberToTestBody": "Per certificar que la vostra desactivació funciona correctament amb el vostre lloc web, us recomanem que feu la prova ràpida següent després d'afegir el codi de desactivació.",
|
|
"OptOutRememberToTestStep1": "Navegueu a la pàgina principal del vostre lloc web.",
|
|
"OptOutRememberToTestStep2": "Un cop carregada la pàgina, hauríeu de veure la casella de desactivació.",
|
|
"OptOutRememberToTestStep3": "Desmarcar la casella de selecció per desactivar-se hauria de mostrar el missatge de desactivació.",
|
|
"OptOutRememberToTestStep4": "Si marqueu la casella de selecció per activar-se, hauria de mostrar el missatge d'activació.",
|
|
"OptOutUseStandalone": "Utilitzeu un codi autocontingut per configurar la desactivació",
|
|
"OptOutUseTracker": "Utilitzeu el codi de seguiment de Matomo per configurar la desactivació",
|
|
"PluginDescription": "Augmenteu la privadesa dels vostres usuaris i feu que la privadesa de la vostra instància Matomo compleixi amb la vostra legislació local.",
|
|
"PrivacyPolicy": "Política de privacitat",
|
|
"PrivacyPolicyUrl": "URL de la política de privadesa",
|
|
"PrivacyPolicyUrlDescription": "Un enllaç a la vostra pàgina de la Política de privadesa.",
|
|
"PrivacyPolicyUrlDescriptionSuffix": "Si ho configureu, es mostrarà a la part inferior de la pàgina d'inici de sessió i a les pàgines a les quals pugui accedir l'usuari '%1$s'.",
|
|
"PseudonymizeUserId": "Substituïr l'identificador d'usuari per un pseudònim",
|
|
"PseudonymizeUserIdNote": "Quan activeu aquesta opció l'identificador d'usuari es substituirà per un pseudònim per evitar que s'emmagatzemi i es mostri directament informació d'identificació personal, com ara una adreça de correu electrònic. En termes tècnics: donat el vostre User ID, Matomo processarà el pseudònim User ID mitjançant una funció de hash salat.",
|
|
"PseudonymizeUserIdNote2": "Nota: substituir per un pseudònim no és el mateix que anonimitzar. En termes de RGPD: el pseudònim de User ID encara compta com a dades personals. L'identificador d'usuari original encara es podria identificar si hi ha certa informació addicional disponible (a la qual només tenen accés Matomo i el seu processador de dades).",
|
|
"PurgeNow": "Purgueu la base de dades ara",
|
|
"PurgeNowConfirm": "Esteu a punt d'eliminar permanentment les dades de la vostra base de dades. Esteu segur que voleu continuar?",
|
|
"PurgingData": "Purgant les dades...",
|
|
"RawDataNeverRemoved": "Les dades en brut de les visites i les accions no s'eliminen <strong>mai</strong> .",
|
|
"RawDataRemovedAfter": "totes les dades en brut de visites i accions se suprimeixen després de %1$s.",
|
|
"RecommendedForPrivacy": "Recomanat per privadesa",
|
|
"ReportsDataSavedEstimate": "Mida de la base de dades",
|
|
"ReportsNeverRemoved": "els informes agregats no s'eliminen <strong>mai</strong>.",
|
|
"ReportsRemovedAfter": "tots els informes agregats se suprimeixen després de %1$s.",
|
|
"ResultIncludesAllVisits": "Els resultats trobats inclouen totes les visites sense cap restricció horària i inclouen avui.",
|
|
"ResultTruncated": "S'han trobat més de %1$s resultats i el resultat ha estat retallat a les primeres %1$s visites.",
|
|
"SaveSettingsBeforePurge": "Heu canviat la configuració de supressió de dades. Deseu-la abans d'iniciar una purga.",
|
|
"SearchForDataSubject": "Cerca una persona",
|
|
"SecurityProcedures": "Procediments de seguretat",
|
|
"SecurityProceduresDesc1": "Apliqueu les nostres %1$srecomanacions de seguretat%2$s per protegir les vostres dades de Matomo.",
|
|
"SecurityProceduresDesc2": "Comproveu que teniu un contracte per escrit amb l'empresa que us proporciona el servidor o l'allotjament de Matomo que garanteix que %1$ses proporcionen proteccions adequades%2$s.",
|
|
"SecurityProceduresDesc3": "Incloeu Matomo al vostre %1$sprocediment de violació de dades%2$s.",
|
|
"SecurityProceduresDesc4": "Incloeu Matomo a la vostra %1$savaluació d'impacte sobre la privadesa de dades (DPIA)%2$s, si escau.",
|
|
"SecurityProceduresIntro": "Informeu els vostres usuaris de manera clara i transparent, i feu que els vostres companys coneguin les dades que es recullen i com s'utilitzen:",
|
|
"SeeAlsoOurOfficialGuidePrivacy": "Consulteu també la nostra guia oficial: %1$sPrivadesa d'analítica web%2$s",
|
|
"SelectWebsite": "Seleccioneu un lloc web",
|
|
"ShowInEmbeddedWidgets": "Mostra als ginys incrustats",
|
|
"ShowInEmbeddedWidgetsDescription": "Si està marcat, es mostrarà un enllaç a la vostra Política de Privadesa i als vostres Termes i Condicions a la part inferior dels ginys incrustats.",
|
|
"ShowIntro": "Mostra el text d'introducció",
|
|
"TeaserHeader": "En aquesta pàgina podeu personalitzar Matomo perquè la privadesa compleixi amb les legislacions existents: %1$s anonimitzant la IP del visitant%2$s, %3$s eliminant automàticament els registres antics de visitants de la base de dades%4$s i %5$s anonimitzant les dades d'usuaris sense processar amb un seguiment anterior%6$s.",
|
|
"TeaserHeadline": "Configuració de privadesa",
|
|
"TermsAndConditionUrl": "URL de Termes i Condicions",
|
|
"TermsAndConditionUrlDescription": "Un enllaç a la pàgina de Termes i Condicions.",
|
|
"TermsAndConditions": "Termes i Condicions",
|
|
"TrackingOptOut": "Permet als usuaris desactivar el seguiment",
|
|
"UnsetActionColumns": "Desactiveu les columnes d'acció",
|
|
"UnsetActionColumnsHelp": "Aquesta acció no es pot desfer. Una llista de columnes de la base de dades de l'àmbit acció que voleu desactivar. Cada valor d'aquesta columna s'establirà al seu valor predeterminat.",
|
|
"UnsetVisitColumns": "Desactiveu les columnes de visita",
|
|
"UnsetVisitColumnsHelp": "Aquesta acció no es pot desfer. Una llista de columnes de la base de dades de l'àmbit visita que voleu desactivar. Cada valor d'aquesta columna s'establirà al seu valor predeterminat. Tingueu en compte que si la mateixa columna existeix a l'àmbit \"conversió\", aquesta columna també se suprimirà",
|
|
"UseAnonymizeIp": "Fer anònimes les adreces IP dels visitants",
|
|
"UseAnonymizeOrderId": "Anonimitzar l'identificador de comanda",
|
|
"UseAnonymizeTrackingData": "Anonimitzar les dades de seguiment",
|
|
"UseAnonymizeUserId": "Anonimitzar l'identificador d'usuari",
|
|
"UseAnonymizedIpForVisitEnrichment": "Utilitzeu també les adreces IP anonimitzades a l'hora d'enriquir visites.",
|
|
"UseAnonymizedIpForVisitEnrichmentNote": "Els connectors com ara la ubicació geogràfica mitjançant IP i el proveïdor milloren les metadades dels visitants. Per defecte aquests connectors utilitzen les adreces IP anonimitzades. Si seleccioneu \"No\" s'utilitzarà l'adreça IP completa no anònima, la qual cosa comportarà menys privadesa però una millor precisió de les dades.",
|
|
"UseDeleteLog": "Suprimiu periòdicament les dades en brut antigues de la base de dades",
|
|
"UseDeleteReports": "Suprimiu regularment els informes antics de la base de dades",
|
|
"UsersOptOut": "Exclusió d'usuaris",
|
|
"VisitsMatchedCriteria": "Aquestes visites coincideixen amb els criteris seleccionats.",
|
|
"VisitsSuccessfullyDeleted": "Les visites s'han suprimit amb èxit",
|
|
"VisitsSuccessfullyExported": "Les visites s'han exportat amb èxit",
|
|
"WhenConsentIsNeeded1": "En el context de les %1$snormes de privadesa RGPD%2$s, quan esteu processant dades personals en alguns casos haureu de demanar el consentiment dels vostres usuaris. Per identificar si necessiteu sol·licitar el consentiment heu de determinar si la vostra base legal per al tractament de dades personals és \"Consentiment\" o \"Interès legítim\", o si podeu evitar la recollida de dades personals del tot. Us recomanem obtenir més informació sobre %3$sla base legal segons el RGPD per a Matomo%4$s.",
|
|
"WhenConsentIsNeeded2": "Tingueu en compte que quan necessiteu el consentiment dels vostres usuaris i si no podeu demostrar que heu obtingut el \"Consentiment\" dels vostres usuaris en el passat, us recomanem que %1$sanonimitzeu les dades en brut dels usuaris que ja havien estat seguits%2$s.",
|
|
"WhenDoINeedConsent": "Quan he de demanar el consentiment de l'usuari?"
|
|
}
|
|
}
|